Die verschiedenen Bedeutungen von "bei"

(The different uses of the preposition "bei")

Die Präposition "bei" kann viele Deutschlerner verwirren, da sie viele verschiedene Bedeutungen haben kann und in diversen Kontexten angewendet wird. Untenstehend findet ihr eine Übersicht der wichtigsten Anwendungen mit Erklärungen auf Englisch.

The preposition "bei" is confusing for a lot of German learners because it can be used in so many different ways. For instance, it can mean "at", "with", "near", "during", "in the event of", or "considering", and that wouldn't even have covered all of it because there are lot of fixed expressions and verb combinations with "bei", as well. I'll show you the most important uses of this incredibly versatile preposition.

1. to describe where someone is / was (= "at", "with")
Ich bin beim Arzt.  = I'm at the doctor's.
Sie ist bei der Arbeit. = She is at work.
Er war gestern bei der Bank. = He went to the bank yesterday. (lit.: he "was at" the bank)
Warst du schon bei deinem Kumpel? = Have you been over to your mate's?
Sie war bei der Post. = She went to the post office. (lit.: she "was at" the post office.)
Er wohnt noch bei seinen Eltern. = He is still living with his parents. (lit.: "at his parents'")

2. to describe a location (= "near", "right by")
Biegen Sie beim Gymnasium links ab. = Take a left when you get to the high school.
Bonn liegt bei Köln. = Bonn is close to Cologne.

3. to describe two simultaneous activities or events (= "when", "while", "during")
Beim Kochen höre ich gern Musik. = I like to listen to music while I cook.
Beim Fernsehen essen wir gern eine Pizza. = When watching TV, we like to have a pizza.
Bei der Unterhaltung mit Mike musste ich immer wieder an Alex denken. = During the conversation with Mike, I kept thinking of Alex.

4. to describe someone's behaviour (= "considering" / "despite")
Bei ihrer Trägheit ist es nicht verwunderlich, dass sie den Termin verschlafen hat. = Considering her sluggishness, it's not surprising that she overslept and missed the appointment.
Bei seinem Optimismus ist es schwer vorstellbar, dass er in eine Depression verfallen könnte. = Considering his optimism, it's hard to imagine him falling into a depression.
Bei aller Rücksicht schaffte sie trotzdem, seine Gefühle zu verletzen. = Despite all her consideration, she still managed to hurt his feelings.
Bei aller Vorsicht steckten sie sich trotzdem mit dem Virus an. = Despite all their precautions, they still got infected with the virus.

5. to describe a condition (= "in case of" / "in the event of" / "at")
bei einem Unfall = in the event of an accident
bei einer Beschwerde = in the event of a complaint
bei Feuer = in the event of fire
bei Fertigstellung = on completion
bei Bestehen der Prüfung = on passing the test, if the test is passed
bei gutem Wetter = in good weather / if the weather is good
bei schlechtem Wetter = in (the event of) bad weather
(i.e. also possible: "bei Regen", "bei Frost", "bei Nebel", etc.)
bei Grün = at the green light
bei Rot = at the red light
bei Dunkelheit = at dark
bei Nacht = at night
bei Ebbe = at low tide
bei Flut = at high tide
bei Raumtemperatur = at room temperature

6.  in combination with certain verbs
(a selection)
bei jemandem anecken (ugs.) = to rub somebody the wrong way
bei jemandem anrufen = to call someone
sich bei Facebook / Twitter / ... anmelden = to log into one's Facebook / Twitter / ... account
sich bei einem Fitnessstudio / ... anmelden = to sign up at a gym / ...
bei einer Firma arbeiten = to work at a company
sich bei jemandem ausheulen (ugs.) =  to have a good cry at someone's shoulder
sich bei jemandem bedanken = to thank someone
sich bei jemandem beschweren = to complain to someone
sich bei einer Firma bewerben = to apply for a job at a company
bei etwas bleiben = to stick with something
bei jemandem einbrechen = to burgle someone
sich bei jemandem einschleimen (ugs.) = to suck up to someone, to cosy up to someone
sich bei jemandem entschuldigen = to apologize to someone
sich bei jemandem erkundigen = to inquire of someone
jemanden bei etwas ertappen = to catch someone doing something
sich bei jemandem informieren = to obtain information from someone
bei etwas helfen = to help with something
bei jemandem / etwas hereinplatzen (ugs.) = to barge in on someone / something
sich bei etwas irren = to be mistaken about something
sich bei jemandem melden = to get in touch with someone
bei etwas mitmachen = to take part in something
bei jemandem nachfragen = to check with someone
sich bei etwas registrieren = to register with something
bei etwas sparen = to scrimp on something
bei einem Unfall sterben = to die in an accident
bei jemandem übernachten = to stay the night at someone's place
jemanden bei jemandem verpetzen (ugs.)= to rat /sneak on someone to someone
bei etwas vorankommen = to make headway on something
bei jemandem vorbeischauen = to drop in on someone, to stop by someone
bei etwas wegschauen = to turn a blind eye to something
sich bei jemandem wohlfühlen = to feel comfortable / at ease with someone
jemandem bei etwas zuschauen / zusehen = to observe / watch someone do something
Die Verantwortung liegt bei dir. = The responsibility lies with you.
Der Fehler liegt bei mir. = The mistake is mine. / It was my mistake.

7. in fixed expressions (a selection)
bei Weitem = by far
bei Weitem nicht = not by a long shot
bei Weitem mehr = above and beyond
bei Bedarf = if required
bei Gelegenheit = sometime, when you get a chance
Mithilfe bei etwas = assistance in something
Einsparungen bei etwas = savings on something
Abweichungen bei = variations of, deviations in
bei dieser Gelegenheit = on this occasion
bei genauerer Betrachtung = on closer inspection
knapp bei Kasse (ugs.) = short of cash
zahlbar bei Empfang = payable on receipt
zahlbar bei Lieferung = payable on delivery
zahlbar bei der Sparkasse / ... = payable at the Sparkasse / ...
jemanden bei guter Laune halten = to keep someone happy / to humour someone
jemanden beim Wort nehmen = to take someone at their word
bei offenem Fenster schlafen = to sleep with the window open
bei klarem Verstand sein = to be in one's right mind
bei Bewusstsein sein = to be conscious
bei etwas / jemandem erhältlich sein = to be obtainable at
bei einer Firma beschäftigt sein = to be employed at a company
bei der DAK / ... versichert sein = to be insured with DAK / ...
bei jemandem / etwas willkommen sein = to be welcome at
bei etwas dabei sein (inf.) = to be present at something / to be down for something
etwas bei sich haben = to carry something, to have something on one's person
bei etwas / jemandem schwach werden (inf.) = lit: " to become powerless before something / someone" (= to give in to temptation)
bei jemandem einen guten / schlechten Eindruck hinterlassen = to leave a good / bad impression on someone
bei jemandem Eindruck schinden = to impress someone
bei jemandem gut ankommen (inf.) = to appeal to someone
bei jemandem gut dastehen (inf.) = to be in someone's good books
bei jemandem Unterricht nehmen = to take lessons with someone (i.e. a teacher)
bei jemandem Neid erwecken / hervorrufen = to arouse someone's envy
bei jemandem Rat suchen = to ask for someone's advice 
bei jemandem Rat einholen = to consult someone
bei jemandem Schuldgefühle erwecken = to guilt-trip someone
bei jemandem Trost suchen = to turn to someone for comfort
bei jemandem Zuflucht finden = to take refuge with someone