Pronominaladverbien / Präpositionalpronomen
(Pronominal adverbs)
Pronominaladverbien werden im Deutschen sehr häufig benutzt, sowohl in der schriftlichen als auch in der gesprochenen Sprache, und das Schwierige daran ist, dass sie, abhängig vom Kontext, unterschiedliche Bedeutungen haben können. Unten findet ihr einen Überblick über die im gesprochenen Deutsch gebräuchlichsten Anwendungen einiger Pronominaladverbien. Dabei habe ich die "Hauptverwendung" der einzelnen Adverbien, d.h. ihr Gebrauch bei festen Verb-/Adjektivkombinationen, einmal weggelassen.
Pronominal adverbs are used a lot, both in spoken and written German, and the difficult thing about them is that they can have a lot of different meanings, depending on the context. Below, you will find an overview of some of the most common uses of pronominal adverbs in spoken German, leaving aside the "main" use of each adverb due to fixed verb-/adjective-preposition combinations for now.
1. „Nimm ruhig mehr! Es ist noch genug davon da!“ (= Help yourself to more! There’s enough (of it) left!)
2. Davon habe ich nichts. (auch: Da hab ich nichts von.) (ugs. = Das bringt mir nichts, das bringt mir keinen Nutzen.
3. Sie will nichts davon wissen. (=She doesn’t want to know/hear anything about it.)
4. Du wusstest doch, dass das passieren könnte! Das kommt davon! (=You’ve only got yourself to blame!)
5. Davon wirst du nur krank. = Durch diese Aktivität / Wegen dieser Sache wirst du krank.
6. 900 Euro Rente? Davon kann man doch nicht leben! = Das ist nicht genug!
7. „Physik? Davon verstehe ich leider überhaupt nichts!“ (= I know nothing about that topic!)
8. „Davon will ich nichts mehr hören, du hast jetzt wirklich genug davon geredet!“ (=I don’t want to hear any more about this, you have really spoken enough about it.)
9. „Es ist nur eine Erkältung, davon stirbst du nicht!“ (ugs. = It’s only a cold, it's not going to kill you!)
1. Er hat lange im Ausland studiert und hat dadurch (=dank dieser Erfahrung) viel Selbstvertrauen gewonnen.
2. Sie hat viel Fleisch gegessen und ist dadurch (=als Folge dessen, deswegen) krank geworden.
3. Ich habe angefangen, joggen zu gehen, und habe dadurch (=aufgrund dessen) 3 kg abgenommen.
4. Die Arbeit fordert mich stark. Dadurch (=aus diesem Grund) bleibt wenig Zeit zur Entspannung.
5. Du kannst deinen Kindern zwar sagen, was du an ihrer Stelle alles anders machen würdest, aber dadurch (=damit) hilfst du ihnen auch nicht.
1. Ich bin dafür. (=Ich unterstütze diese Idee / diesen Plan.)
2. Ich kann nichts dafür. (auch: Da kann ich nichts für.)
= Es ist nicht meine Schuld.
3. Er hat das Haus geputzt. Dafür (= als Gegenleistung) habe ich den Garten schön gemacht.
4. Der neue Kollege arbeitet etwas langsamer, dafür (= zum Ausgleich) aber sehr gründlich.
5. Ich schaffe es heute nicht, die Pizza zu machen. Dafür (=stattdessen) mache ich sie morgen.
6. „Sie ist erst fünf.“ – „Wow, dafür (= im Hinblick darauf = considering that) kann sie wirklich schon sehr gut malen!“
7. „Du hast eine Erkältung? Dafür (=dagegen) ist Thymian echt gut.“ (ugs.)
8. „Er ist zwar kein Model, aber weil er so attraktiv und durchtrainiert ist, könnte er glatt dafür (= als solcher = as such) durchgehen!“
9. Sie würde nie jemanden betrügen. Sie ist nicht der Typ dafür. (= She’s not that type of person.)
1. Er war wütend auf mich. Dabei (=even though) hatte ich ihm gar nichts getan.
2. „Ist das Angebot schon fertig?“ – „Ich bin gerade dabei.“ (= I’m (working) on it right now.)
3. Gehst du gleich ins Kino? Ich bin dabei! (=I’m in! I’ll join you!)
4. Ich habe heute das Haus geputzt. Dabei (=währenddessen) habe ich Musik gehört.
5. Ich habe das Paket erhalten, aber die Rechnung war nicht dabei (=included, enclosed).
6. Es gab eine Massendemonstration. Dabei (= in the course of that) wurden einige Menschen verletzt.
7. Es gab einen Sturm, dabei (= als Folge davon = as a result) kam es zu mehreren Unfällen.
8. Ich könnte nie in einer Behörde arbeiten. Ich würde mich dabei (=when doing that, in the process) zu Tode langweilen.
9. „Das Interessante / Wichtigste / Dumme / Schöne dabei ist, dass…“ (=The interesting / most important / silly / nice thing about it is that…)
10. „Was ist schon dabei?“ (=What’s the harm? So what?)
„Da ist noch nichts dabei.“ = Das ist doch kein großer Akt, das ist doch nicht schlimm / nicht schwierig.
11. „Er hat bei seiner Exfrau angerufen? Was hat er sich bloß dabei gedacht?“ (=What was he thinking?)
„Sei nicht traurig, sie hatte sich bestimmt nichts dabei gedacht.“ (=I’m sure she didn’t mean anything by it!)
1. Ich habe das Haus geputzt und schön dekoriert. Damit (= mit dieser Handlung) wollte ich ihr zeigen, dass man sich bei mir wohlfühlen kann.
2. Mein Antrag wurde abgelehnt und damit (= dadurch, als Folge dessen) zerplatzte mein Traum.
3. „Was hat er damit gemeint?“ (=What did he mean by that?)
4. “Her damit!” (ugs. = Give it to me!)
5. “Heraus damit!” (ugs. = Out with it! Tell me now!)
6. “Genug damit!” (ugs. = Stop that! Enough of that!)
7. “Und damit kommen wir zum letzten Punkt der Präsentation.“ (=And that brings us to the last point of the presentation.)
8. “Dies ist der dritte und damit (=somit = therefore) letzte Teil der Trilogie.“
! Als Konjunktion beschreibt "damit" ein Ziel:
Ich bin diesmal nicht mit dem Fahrrad, sondern mit dem Auto gefahren, damit (=so that) ich schneller ankam.
1. Dazu bin ich noch nicht gekommen. = Das habe ich noch nicht geschafft.
2. Er ist jung, intelligent, erfolgreich und dazu (= außerdem) noch attraktiv.
3. Das Angebot ist sehr teuer. Dazu (= als weiterer Faktor) kommt noch, dass es nicht praktisch genug ist.
4. Eine Reise nach Thailand? Dazu (= für diese Sache) reicht das Geld nicht.
5. Das ist meine Meinung dazu (=darüber).
6. "So viel dazu…" (ugs. = So much for that, that’s the end of that.)
7. “Was meinst du dazu?” (= Was hältst du von dieser Idee / dieser Meinung?)
Es gibt auch das trennbare Verb "dazulernen":
z.B. "Ich habe dazugelernt." (= Ich bin weiser geworden. / Ich habe weitere Kenntnisse gesammelt.)
1. Ich bilde mir zuerst meine eigene Meinung, wenn ich einen Film sehe, und danach (=(only) then) lese ich (erst) die Kritiken.
2. Dieser Zeitungsartikel stellt die Situation ganz anders dar. Danach (ugs. = laut dem Artikel) ist das Problem nicht so gravierend wie bisher angenommen.
3. Er ist Schlagersänger, und er sieht auch danach (ugs. =dementsprechend = accordingly) aus.
4. „Als ob es immer danach ginge, was irgendwer anderes behauptet!“ (ugs. =As if it was really that important what anyone else says!)
5. Ich feiere meinen Geburtstag diesmal nicht. Ich fühle mich einfach nicht danach. (= I just don’t feel like it.)
1. Ich bin dagegen. (= Ich unterstütze diese Idee / Meinung / dieses Verhalten nicht.)
2. Liebeskummer? Dagegen hilft nur Ablenkung: viel Zeit mit Freunden und Familie und neue Erfahrungen.
3. Marvin ist viel zu dünn. Dagegen (= im Vergleich dazu = in comparison) sieht sein Bruder fast übergewichtig aus.
4. In Australien ist es im Dezember heiß. In Kanada dagegen (=on the other hand / however) ist es im Dezember sehr kalt.
5. Was spricht denn dagegen? (=What could be said against it?)
Es spricht nichts dagegen. (=There’s no reason not to. / There's nothing that could be said against it.)